(69)嵐吹く 三室の山の もみぢ葉は
龍田の川の 錦なりけり (能因法師)
龍田の川の 錦なりけり (能因法師)
(歌意)激しい風が吹き、三室山のもみじの葉が散り、
竜田川の川面はちょうど錦織のようだなあ。
The storms, which round Mount Mimuro
Are wont to howl and scream,
Have thickly scattered maple leaves
Upon Tatsuta’s stream;
Like red brocade they seem. THE PRIEST NOIN